Hmm, I haven't written in the Diary lately. Nothing interesting is going on though.
All I do is go to work, come home, play Factorio, then sleep. It's fun and satisfying, but maybe I need to stop playing it so much.
I close my eyes and see conveyor belts.
Etrian Odyssey 3 is really hard. I knew that, but maybe I'll play 4 instead...
うーん、最近この日記を書いていない。まあ、最近面白いことがないからよ。
仕事行って、帰ってきて、Factorioやって、寝る。
楽しだ、満足感もある。でも、やりすぎかな?
目を閉じるとベルトコンベアが見える。
世界樹の迷宮3はかなり難しい・・・代わりに4をやろうかなw
Whooo
slightly drunk diary entry!
I went to see a concert my friend's band was playing at. My ears still hurt!!
And then we went out drinking after. I had a Rum and Coke. I had another Rum and Coke. Wooo
ちょっと酔っ払っている日記!
友だちのバンドを見に行ったんだ。みみが痛い
そして、僕たちは飲みに行った。キューバ・リブレを飲んだ。またキューバ・リブレを飲んだ。Fooo↑
あ、日本語では「Rum and Coke」じゃなくて「キューバ・リブレ」だ。
おもしろい!!
Every time I see a picture of Matikanefukukitaru, I am filled with happiness.
I suddenly wanted to play Etrian Odyssey. I started playing it (EO3) on the Switch.
マチカネフクキタルの絵を見るたびに、幸せな気持ちでいっぱいになる.
急に「世界樹の迷宮」がしたくなった。Switchでニューゲームを始めた。(世界樹の迷宮3)
I finalized plans to visit Texas. I want to travel alot this year.
I've been thinking of my hometown more often than usual (not Texas). This year is the 10th year since I've moved.
I've changed alot since then.
Oh! I received an update on the Fukukitaru art request. I'm a big fan of this artist.
You can see it here on Twitter
I was filled with spiritual power and played Factorio.
テキサスへ旅行が決まった. 今年はたくさん旅行したい。
最近、古里をよく思い出すんだ (テキサスではない)。10年前に引っ越した。
それ以来,僕はとても変わったよ。
あ、フクキタルの絵のアップデートが届いた。(Commission) このアーティストの大ファンだ。
見たいなら:(上記リンク)
スピリチュアルパワーに満ちていた。 それからFactorioをしました。
Did a lot of housework/chores today. Busy. Then, I played D&D in the garage. With 8 people, it's really lively.
Other than that, nothing interesting happened.
Factorio called out to me like the devil. I resisted it.
今日はたくさん家事をした。忙しかった。
それからガレージでD&Dをした。8人だと本当に盛り上がる。
それ以外は面白いことは何もしていません。
Factorioは悪魔のように僕を呼んでいた。抵抗した。
I woke up late and played video games all day. More Factorio and also a new game called "Dark and Darker". My friends enjoy it alot, but it's not really the kind of game I'm into. Still fun though (with friends). Now that I'm keeping a diary, writing "I did nothing but play games all day" feels weird.
It is what it is.
My roommate accidentally started a fire in the smoker bbq. Everything is okay, but it smelled really good. I didn't want to say that at the time...
遅く起きて、一日中ゲームをしていた。Factorioをもっとやったし、「Dark and Darker」 (新しいゲーム) もしました。
友人たちはとても楽しんでいるけど、僕がハマるタイプのゲームではないんだ。それでも楽しいけど(友人と)。
「一日中ゲームをしていた」と書くのはおかしいな感じがする。
>There's too many ways to say "that's weird" in Japanese!! 「おかしい」、「変だ」、「ふしぎだ」、「珍しい」
aaghh.
ルームメイトが間違えてスモーカーBBQで火をしちゃった。全て大丈夫けど、いい匂いがした。当時はそんなことは言いたくなかった。
Friday!
Costco has a new item on the menu. It's a giant cookie! It costs $2.50 but is pretty damn big.
I also ate a hot dog there after work. The cookie was more expensive than the hotdog??
I was curious if the prices were the same in Japan at the Costco food court. Turns out they are about the same, and there's more options on the menu. I'm jealous.
I fixed the MacBook. There was some liquid damage on the motherboard, but not severe. I dismantled the laptop and used a hair dryer to dry it out. Cleaned with alcohol, and I was able to charge it again.
I accepted payment for the repair in coffee beans.
I started playing Factorio. I knew this game would be dangerous.
The clock in my room ran out of batteries, so I replaced them. I don't use the clock for keeping time, but it makes a very satisfying "tick-tock" noise. It helps me go to sleep. Just thinking of it makes me...sleepy...
金曜日!
コストコに新しいメニューが登場した。本当に大きなクッキーだ。$2.50けど、かなりでかい。
仕事帰りにホットドッグも食べた。なぜクッキーはホットドッグより高いのですか?
日本のコストコのフードコートの値段はほぼ同じ。メニューはアメリカのメニューより選択肢が多い...うらやましい。
MacBookを修理した。マザーボードにはちょっと液体による損傷があった。分解してドライヤーで乾かした。
コーヒー豆でお支払いいただきました。
Factorioを始めた。このゲームは危険だと思った。
部屋の時計の電池が切れた。時間を表示するために時計を使うことはないが、「チクタク」がすきでし。眠りにつくのに役立ちます。
考えるだけで……ねむたい。
+added introduction below
Work was so busy today, I forgot to eat lunch. Many people are returning from their vacations, so there's a lot of technical issues.
I need to drink more water too. Well, I make iced coffee, and the ice melts. So that's water...right?
(Wrong)
I took down the Christmas decorations. I should have done it earlier, but it's been rainy lately. It's dangerous to be on the ladder.
Made vegetable soup for dinner. It was okay.
A friend told me that their Macbook was having problems, so I said I would try to fix it. It's a 2016 MacBook... those are difficult to repair. (Doing tomorrow)
The night quickly became late.
今日は仕事が忙しくて食べるのをわすれてしまった。多くの人が休暇から戻り、技術的な問題が増えている。
「技術的な問題」 <- "Technical Problem"??
*Confirm this later
僕ももっと水を飲まないと。アイスコーヒーを作るんだけど、氷が溶けるんだ。だからそれは水...だよね?
「ブブー」
クリスマスの飾りを外した。もっと早くやるべきだったんだけど、雨が降っていたから。はしごは危ないよ。
夕食に野菜スープを作った。まあまあだった。
友人がPCの調子が悪いというので、修理してみることにした。
2016年のMacBookなんだけど...あれは修理が難しいんだ。(明日やる)
...
突然の深夜だった。
I made an error posting the diary lol
Maybe the " ' " symbol was invalid in the title. Sorry...
日記の投稿を間違えてしまいました(笑)
タイトルの「'」マークが無効だったのかもしれません。すみません...
After work, I wrote all of this. Translating it was harder than I thought. I have a Japanese dictionary, DeepL, and Google Translate, but some phrases in English are really strange.
Dinner, I made Chicken Tikka Masala. Then, I practiced piano. Backpack Hero's town song is in C# Minor key, so I'll try to learn it!
仕事が終わってから、1/1から1/10までの日記を書いた。日記の翻訳は難しかった。国語辞典もDeepLもGoogleTranslateも持っているのだが、英語の言い回しは本当におかしい。
夕食、チキンティッカマサラを作った。ピアノの練習をはじめる。
バックパックヒーローの町の歌は「嬰ハ短調」です。弾いてみます。
In other languages, key notation is different?
他の言語の楽譜は違うことを知った。
"C# Minor" -> 「嬰ハ短調」
huh.
After work, I made dinner and played Backpack Hero. It's a very cute Roguelike... but maybe a little too easy.
It's similar to Slay the Spire, but with no cards. You can easily execute combos because your items are consistent every turn.
Maybe it gets more difficult?
仕事の後、夕食を作り、Backpack Heroをしました。とてもかわいいRougelikeだ...でもちょっと簡単すぎるかも
Slay the Spireに似ているけど、カードがない。アイテムは毎ターン一定なので、コンボは簡単だ。
もっと難しくなるかも?
My garage was a mess, so I cleaned it up. I host a Dungeons and Dragons (D&D) game in my garage on the weekends, so I have to keep it clean. Note: I am only a Player, not a "DM"!
ガレージがきたない、たので掃除した。
週末はダンジョンズ&ドラゴンズ(D&D)をします、きれいにしておかないとね。
注:僕はあくまでプレイヤーであって、「DM」ではない。
After work, I went to the Anime Convention. I had a fun time with friends in the city. I went to a cafe called Temple Coffee. My favorite.
The Convention was... hm
I'll write more details later. Maybe.
仕事の後、アニメイベントへ。街で友人たちと楽しい時間を過ごした。
Templeコーヒーというカフェに行った。
僕のお気に入り。
そのイベントは...うーん
詳しくは後で書きます。
仕事...
I also finished played a PC game called "Pentiment". It is an adventure game set in the year 1500's Europe. I was speechless when I completed it... it was very good.
PentimentというPCゲームもしましたし終えた。
1500年代のヨーロッパを舞台にしたアドベンチャーゲームだ。
クリアしたときは言葉を失ったよ。とても良かった。
I had to go back to work. (死)
仕事復帰。
A friend of mine told me about an anime convention nearby (2 hours distance). It was going to happen in 3 days. It was probably not smart to go on such short notice, but I did it anyway!
友人が近く(2時間の距離)でアニメのイベントがあると教えてくれた。
それは3日後に開催される予定だった。
そんな急に行くのは賢明ではなかったかもしれないが。。。とにかく行った!
It's hard to remember what I did on these days.
This is why I need to keep a diary lol.
On new years day (morning), I made cinnamon rolls for my friends.
I played Rimworld and World of Warcraft for a little bit, and then I played Lethal Company with friends online. Lazy day.
その日に何をしたかを思い出すのは難しい。
だから日記をつけないといけないんだ(笑)。
RimworldとWorld of Warcraftをしまして、それからオンラインで友達とLethal Companyをしました。のんびりした一日だった。
Its nice to meet you all.
はじめまして。
I have often wanted to start writing a diary, but many popular SNS services are frusturating, and twitter's (X) character count limit is too small!
Then I heard about Jin-san's microb, and it sounded interesting.Thank you for the opportunity.
Also, I mainly speak English, but I am trying to learn Japanese. I want to practice Japanese by translating my diary, but I know very little right now. If I say something weird or bad, please forgive (or correct) me. I drank a DEF up potion, so I can take punishment. (If necessary)
This year I promise to improve! This year, my diary will begin!
以前から日記を書きたいと思っていた。
Twitterを使いたいけど、最近イライラする。
あと、文字数制限が小さすぎる!
そんな時、ジンさんのマイクロブ・フォーラムのことを知りました。面白いと思いました。
機会を与えてくれて、ありがとう。
また、私は主に英語を話しますが、日本語を学ぼうとしています。
日記を翻訳することで、日本語がもっと上手になりたい。
変なことを言ったら許してください。ただし、DEF↑ポーションを飲んだので、罰を与えてもいい。(必要なら)
今年は上達すると約束します!
今年は日記を書きます!
....
.......
あ、ちょっと、もう遅刻しちゃった。